Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://dspace.unach.edu.ec/handle/51000/16327| Título : | Análisis componencial de las variaciones lingüísticas representadas en el filme “Qué tan lejos” de Tania Hermida |
| Otros títulos : | EDUCACIÓN TRANSFORMADORA. |
| Autor : | Chávez González, Mónica Marylin Bedón Aucancela, Guisella Fernanda |
| Palabras clave : | VARIACIONES LINGÜÍSTICAS HABLA ECUATORIANA ANÁLISIS COMPONENCIAL CINE ECUATORIANO |
| Fecha de publicación : | 9-ene-2026 |
| Editorial : | Riobamba, Universidad Nacional de Chimborazo |
| Citación : | Bedón A. Guisella F. (2026) Análisis componencial de las variaciones lingüísticas representadas en el filme “Qué tan lejos” de Tania Hermida (Tesis de Grado) Universidad Nacional de Chimborazo. Riobamba, Ecuador |
| Resumen : | La presente investigación, tuvo como objetivo analizar las variaciones lingüísticas representadas en la película “Qué tan lejos” de Tania Hermida, centrándose en su composición y significado en el contexto ecuatoriano. Con esta finalidad, se aplicó una metodología con enfoque cualitativo y un diseño bibliográfico, mediante la técnica de análisis de contenido, acompañada de su instrumento, la ficha de análisis de contenido (ficha de análisis componencial), para el análisis de diversos campos de las frases o expresiones selectas dentro de la película. Dentro de la investigación se evidenció que las variaciones lingüísticas elegidas presentan significación social y cultural conectadas al contexto ecuatoriano. Estas expresiones muestran las formas de cortesía, regionalismos y vínculos afectivos o de confianza que existen en la cotidianidad del Ecuador. Asimismo, en congruencia con los hallazgos de la investigación, se recomiendan aspectos como el fortalecimiento de uso de materiales audiovisuales o literarios propios de Ecuador, para análisis lingüísticos, como herramientas didácticas dentro del aula de clase. Finalmente, se sugiere que los docentes trabajen conjuntamente con los estudiantes en la creación de producciones audiovisuales caseras como método para aplicar la teoría y la práctica de los conocimientos lingüísticos, generando un aprendizaje significativo conectado con la creatividad y la valorización del español autentico ecuatoriano. |
| Descripción : | The aim of this research was to analyze the linguistic variations represented in Tania Hermida's film “Qué tan lejos”, focusing on their composition and meaning in the Ecuadorian context. To this end, a qualitative methodology and documentary research design were applied, using content analysis techniques, accompanied by a content analysis form (compositional analysis form) to analyze various fields of selected phrases or expressions within the film. The research showed that the chosen linguistic variations have social and cultural significance connected to the Ecuadorian context. These expressions show the forms of courtesy, regionalisms, and emotional or trust-based bonds that exist in everyday life in Ecuador. Likewise, in line with the research findings, aspects such as strengthening the use of audiovisual or literary materials specific to Ecuador for linguistic analysis as teaching tools in the classroom are recommended. Finally, it is suggested that teachers work together with students to create homemade audiovisual productions as a method for applying the theory and practice of linguistic knowledge, generating meaningful learning connected with creativity and the appreciation of authentic Ecuadorian Spanish |
| URI : | http://dspace.unach.edu.ec/handle/51000/16327 |
| Aparece en las colecciones: | Sin título |
Ficheros en este ítem:
| Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| Bedón A., Guisella F. (2026) Análisis componencial de las variaciones lingüísticas representadas en el filme Qué tan lejos de Tania Hermida.pdf | 1,19 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.
